AN · an2.98-117
10. Bālavagga
0.1Aṅguttara Nikāya 2
The Numerical Discourses 2
0.210. Bālavagga
10. The Fools Chapter
1.098
98
1.1“Dveme, bhikkhave, bālā.
"There are these two fools, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca anāgataṁ bhāraṁ vahati, yo ca āgataṁ bhāraṁ na vahati.
One who carries a burden that has not yet arrived, and one who does not carry a burden that has arrived.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.
These, bhikkhus, are the two fools."
1.099
99
1.1“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā.
"There are these two wise ones, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca anāgataṁ bhāraṁ na vahati, yo ca āgataṁ bhāraṁ vahati.
One who does not carry a burden that has not yet arrived, and one who carries a burden that has arrived.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.
These, bhikkhus, are the two wise ones."
1.0100
100
1.1“Dveme, bhikkhave, bālā.
"There are these two fools, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca akappiye kappiyasaññī, yo ca kappiye akappiyasaññī.
One who perceives what is not allowable as allowable, and one who perceives what is allowable as not allowable.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.
These, bhikkhus, are the two fools."
1.0101
101
1.1“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā.
"There are these two wise ones, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca akappiye akappiyasaññī, yo ca kappiye kappiyasaññī.
One who perceives what is not allowable as not allowable, and one who perceives what is allowable as allowable.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.
These, bhikkhus, are the two wise ones."
1.0102
102
1.1“Dveme, bhikkhave, bālā.
"There are these two fools, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca anāpattiyā āpattisaññī, yo ca āpattiyā anāpattisaññī.
One who perceives a non-offense as an offense, and one who perceives an offense as a non-offense.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.
These, bhikkhus, are the two fools."
1.0103
103
1.1“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā.
"There are these two wise ones, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca anāpattiyā anāpattisaññī, yo ca āpattiyā āpattisaññī.
One who perceives a non-offense as a non-offense, and one who perceives an offense as an offense.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.
These, bhikkhus, are the two wise ones."
1.0104
104
1.1“Dveme, bhikkhave, bālā.
"There are these two fools, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca adhamme dhammasaññī, yo ca dhamme adhammasaññī.
One who perceives what is not dhamma as dhamma, and one who perceives what is dhamma as not dhamma.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.
These, bhikkhus, are the two fools."
1.0105
105
1.1“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā.
"There are these two wise ones, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca dhamme dhammasaññī, yo ca adhamme adhammasaññī.
One who perceives what is dhamma as dhamma, and one who perceives what is not dhamma as not dhamma.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.
These, bhikkhus, are the two wise ones."
1.0106
106
1.1“Dveme, bhikkhave, bālā.
"There are these two fools, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca avinaye vinayasaññī, yo ca vinaye avinayasaññī.
One who perceives what is not vinaya as vinaya, and one who perceives what is vinaya as not vinaya.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.
These, bhikkhus, are the two fools."
1.0107
107
1.1“Dveme, bhikkhave, paṇḍitā.
"There are these two wise ones, bhikkhus.
1.2Katame dve?
Which two?
1.3Yo ca avinaye avinayasaññī, yo ca vinaye vinayasaññī.
One who perceives what is not vinaya as not vinaya, and one who perceives what is vinaya as vinaya.
1.4Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā”ti.
These, bhikkhus, are the two wise ones."
1.0108
108
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca na kukkuccāyitabbaṁ kukkuccāyati, yo ca kukkuccāyitabbaṁ na kukkuccāyati.
One who feels remorse about what should not be regretted, and one who does not feel remorse about what should be regretted.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas grow."
1.0109
109
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas do not grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca na kukkuccāyitabbaṁ na kukkuccāyati, yo ca kukkuccāyitabbaṁ kukkuccāyati.
One who does not feel remorse about what should not be regretted, and one who feels remorse about what should be regretted.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas do not grow."
1.0110
110
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca akappiye kappiyasaññī, yo ca kappiye akappiyasaññī.
One who perceives what is not allowable as allowable, and one who perceives what is allowable as not allowable.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas grow."
1.0111
111
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas do not grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca akappiye akappiyasaññī, yo ca kappiye kappiyasaññī.
One who perceives what is not allowable as not allowable, and one who perceives what is allowable as allowable.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas do not grow."
1.0112
112
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca āpattiyā anāpattisaññī, yo ca anāpattiyā āpattisaññī.
One who perceives an offense as a non-offense, and one who perceives a non-offense as an offense.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas grow."
1.0113
113
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas do not grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca āpattiyā āpattisaññī, yo ca anāpattiyā anāpattisaññī.
One who perceives an offense as an offense, and one who perceives a non-offense as a non-offense.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas do not grow."
1.0114
114
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca adhamme dhammasaññī, yo ca dhamme adhammasaññī.
One who perceives what is not dhamma as dhamma, and one who perceives what is dhamma as not dhamma.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas grow."
1.0115
115
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas do not grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca dhamme dhammasaññī, yo ca adhamme adhammasaññī.
One who perceives what is dhamma as dhamma, and one who perceives what is not dhamma as not dhamma.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas do not grow."
1.0116
116
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca avinaye vinayasaññī, yo ca vinaye avinayasaññī.
One who perceives what is not vinaya as vinaya, and one who perceives what is vinaya as not vinaya.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas grow."
1.0117
117
1.1“Dvinnaṁ, bhikkhave, āsavā na vaḍḍhanti.
"For two people, bhikkhus, the āsavas do not grow.
1.2Katamesaṁ dvinnaṁ?
Which two?
1.3Yo ca avinaye avinayasaññī, yo ca vinaye vinayasaññī.
One who perceives what is not vinaya as not vinaya, and one who perceives what is vinaya as vinaya.
1.4Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ āsavā na vaḍḍhantī”ti.
For these two, bhikkhus, the āsavas do not grow."
1.5Bālavaggo pañcamo.
The Fools Chapter is the fifth.
1.6Dutiyo paṇṇāsako samatto.
The second group of fifty is complete.